Besedila: M-16. Other. Puño Al Aire.
[Fist in air]
Es hora de vivir ideales
[It is time to live ideals]
Parar engano, tumbar criminals
[Stop the lying, knock down criminals]
Basta ya de ladrones al mando
[Enough of thieves in charge]
Seremos duenos de nuestro destino
[We will own our destiny]
?De que lado estas?
[On what side are you on?]
Ya no queda de que hablar?
[The time for talk is over?]
La lucha empieza ya
[The fight begins now]
?Llego tu hora de ganar!
[It is your time to win!]
Cuando el pueblo se levante
[When the people revolt]
Le mostrare a los demas
[I will show the others]
Que con grito de protesta
[With a shout of protest]
Nunca dare ni un paso atras
[I will never take a step back]
Los de corbata pediran clemencia
[The neckties will beg for mercy]
Mientras cascos negros te rodean
[As black helmets surround you]
Es el momento de tomar el mando
[This is the moment to take charge]
Si por una causa morir no es demasiado
[If the cause is worth dying for]
?De que lado estas?
[On what side are you on?]
Ya no queda de que hablar?
[The time for talk is over?]
La lucha empieza ya
[The fight begins now]
?Llego tu hora de ganar!
[It is now your time to win!]
Cuando el pueblo se levante
[When the people revolt]
Le mostrare a los demas
[I will show the others]
Que con grito de protesta
[With a shout of protest]
Nunca dare ni un paso atras
[I will never take a step back]
Največkrat iskano