Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture

Originalno

Lamento d'Arianna. Claudio Monteverdi. A cappella. Secular , Madrigal. Language. Italian. SATTB.

Prevod

Lamento d'Arianna. Claudio Monteverdi. Cappella. Sekularna, Madrigal. Jezik. Italijanski. SATTB.

Originalno

Il Lamento d'Arianna is composed of madrigal arrangements from the opera Arianna. lost. Lasciatemi morire. O Tèseo, Tèseo mio. Dove, dov'è la fede. Ahi, che non pur risponde. Misera ancor do loco. The lament was saved from oblivion by Monteverdi's decision to publish it independently from the opera. first in 1614. SV 107. as a five-voice madrigal, then in 1623. SV 22. as a monody and finally, in 1640, as a sacred hymn. The five-voice adaptation was included in the composer's Sixth Book of Madrigals. In 1868 the lament was published in Paris, and in 1910 the Italian composer Ottorino Respighi issued an edited, orchestral transcription.

Prevod

Il Lamento d'Arianna je sestavljen iz Madrigal dogovorov iz opere Arianna. Izgubil. Dovolite mi, da umre. O Tezej, moj Tezej. Če, kjer je vera. Auč, to ne le odziva. Nesrečen še storiti na kraju samem. Lament je rešil pred pozabo s sklepom Monteverdi, da ga objavi neodvisno od opere. najprej leta 1614. SV 107. kot petimi glasovno madrigala, nato pa v 1623. SV 22. kot monody in končno, leta 1640, kot sveto himno. Pet glas prilagoditev je vključena v skladateljevi šestega knjige madrigalov. Leta 1868 je bila objavljena lament v Parizu in leta 1910 italijanski skladatelj Ottorino Respighi izdal uredil orkestralno transkripcijo.