Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $19.95

Originalno

Bach. Major Choral Works Vocal Scores. Version 2.0. Johann Sebastian Bach. Voice sheet music. Choir sheet music.

Prevod

Brook. Večjih zborovskih del Vokalna Scores. Različica 2.0. Johann Sebastian Bach. Voice note. Zbor note.

Originalno

Bach. Major Choral Works Vocal Scores. Version 2.0. CD Sheet Music. Composed by Johann Sebastian Bach. 1685-1750. For Choral. Vocal Score. CD Sheet Music. Version 2.0. CD Sheet Music #30400047. Published by CD Sheet Music. HL.220513. ISBN 1423427920. 9x12 inches. CD Sheet Music. TM. is the revolutionary series of masterworks on CD- or DVD-ROM that transforms a PC or MAC computer into a virtual music library. Now you can quickly locate, view and print the great works of the classical repertoire. Compared to traditional printed sheet music or music downloads, it is incredibly inexpensive. Original sources are out-of-copyright standard editions from publishers such as Breitkopf and Härtel, C.F. Peters, G. Schirmer, Carl Fischer, G. Ricordi, Durand and many others. The discs also include biographical and analytical information from Grove's Dictionary of Music and Musicians , 1911 Edition. This volume contains all the important motets and larger works including Jesu, pricless treasure. Jesu, meine Freude. Lobert dem Herm. Mass in B Minor. Magnificat in D. St. Matthew. St. John Passion. Christmas Oratorio and all the secular cantatas nos. 201-215. CD Sheet Music. Version 2.0. titles allow you to own a music library that rivals the great collections of the world. Version 2.0 improves upon the earlier edition in a number of important ways, including an invaluable searchable table of contents, biographical excerpts, and faster loading. CD Sheet Music. Version 2.0. titles work on PC and Mac systems. Each page of music is viewable and printable using Adobe Acrobat. Music is formatted for printing on 8.5" x 11" paper. Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 225. Der Geist hilft unser Schwachheit, BWV 226. Jesu, meine Freude, BWV 227. Furchte dich nicht, BWV 228. Komm, Jesu, komm. , BWV 229. Lobet den Herrn, BWV 230. Sing ye to the Lord, BWV 225. The spirit also helpeth us, BWV 226. Jesu, priceless treasure, BWV 227. Be not afraid, I am with thee, BWV 228. Come, Jesu, come, BWV 229. Mass in B Minor, BWV 232 - 1. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 2. Christe eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 3. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 4. Gloria in excelsis Deo. Mass in B Minor, BWV 232 - 5. Laudamus te. Mass in B Minor, BWV 232 - 6. Gratias agimus tibi. Mass in B Minor, BWV 232 - 7. Domine Deus. Mass in B Minor, BWV 232 - 8. Qui tollis peccata mundi. Mass in B Minor, BWV 232 - 9. Qui sedes ad dextram Patris. Mass in B Minor, BWV 232 - 10. Quoniam tu solus sanctus. Mass in B Minor, BWV 232 - 11. Cum Sancto Spiritu. Mass in B Minor, BWV 232 - 12. Credo in unum Deum. Mass in B Minor, BWV 232 - 13. Patrem omnipotentum. Mass in B Minor, BWV 232 - 14. Et in unum Dominum. Mass in B Minor, BWV 232 - 15. Et incarnatus est. Mass in B Minor, BWV 232 - 16. Crucifixus. Mass in B Minor, BWV 232 - 17. Et resurrexit. Mass in B Minor, BWV 232 - 18. Et in Spiritum Sanctum. Mass in B Minor, BWV 232 - 19. Confiteor. Mass in B Minor, BWV 232 - 20. Sanctus. Mass in B Minor, BWV 232 - 21. Osanna in excelsis. Mass in B Minor, BWV 232 - 22. Benedictus. Mass in B Minor, BWV 232 - 23. Agnus Dei. Mass in B Minor, BWV 232 - 24. Dona nobis pacem. Mass in F Major, BWV 233 - Inhalt. Mass in F Major, BWV 233 - 1. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. Mass in F Major, BWV 233 - 2. Gloria in excelsis Deo. Mass in F Major, BWV 233 - 3. Domine Deus. Mass in F Major, BWV 233 - 4. Qui tollis peccata mundi. Mass in F Major, BWV 233 - 5. Quoniam tu solus sanctus. Mass in F Major, BWV 233 - 6. Cum Sancto Spiritu. Mass in A Major, BWV 234. Mass in G Minor, BWV 235. Mass in G Major, BWV 236. Magnificat in D Major, BWV 243 - Contents. Magnificat in D Major, BWV 243 - 1. Magnificat. Magnificat in D Major, BWV 243 - 2. Et exsultavit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 3. Quia respexit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 4. Omnes generationes. Magnificat in D Major, BWV 243 - 5. Quia fecit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 6. Et misericordia. Magnificat in D Major, BWV 243 - 7. Fecit potentiam. Magnificat in D Major, BWV 243 - 8. Deposuit potentes. Magnificat in D Major, BWV 243 - 9. Esurientes implevit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 10. Suscepit Israel. Magnificat in D Major, BWV 243 - 11. Sicut locutus est. Magnificat in D Major, BWV 243 - 12. Gloria Patri. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - Contents. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 1. Come, ye daughters. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 2. When Jesus had finished. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 3. O blessed Jesu. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 4. Then assembled the chief priests. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 5. Not upon the feast. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 6. Now when Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 7. To what purpose is this waste. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 8. When Jesus understood it. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 9. My Master and my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 10. Grief for sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 11. Then went out one of the twelve. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 12. Break in grief. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 13. Now the first day. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 14. Where wilt thou. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 15. And He said. Go ye into the city. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 16. Tis I, whose sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 17. And He answered, and said. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 18. Although our eyes with tears o'erflow. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 19. Jesus, Saviour. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 20. And when they had sung. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 21. Receive me, my Redeemer. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 22. Peter answered, and said unto Him. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 23. Here would I stand. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 24. Then cometh Jesus with them. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 25. O grief. That bows. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 26. I would beside my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 27. And He went a little farther. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 28. The Saviour low before His Father bending. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 29. Gladly would I take. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 30. And He cometh to His disciples. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 31. O Father, let Thy will be done. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 32. And He came and found. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 33. Behold, my Saviour now is taken. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 34. And behold, one of them. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 35. O man, thy grievous sin bemoan. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 36. Ah, now is my Saviour gone. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 37. And they that laid hold on Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 38. How falsely doth the world. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 39. Yea, tho' many false witnesses. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 40. He holds His peace. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 41. Endure. Even lying tongues. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 42. And the High Priest. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 43. Then did they spit. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 44. O Lord, who dares to smite Thee. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 45. Now Peter was sitting without. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 46. Then began he to curse. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 47. Have mercy, Lord, on me. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 48. Lamb of God, I fall. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 49. Now when the morning was come. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 50. And he cast down the pieces. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 51. Give me back my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 52. And they took counsel. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 53. Commit thy way to Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 54. Now at that feast. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 55. O wond'rous love. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 56. And the governor said. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 57. To all men Jesus good hath done. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 58. For love my Saviour now is dying. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 59. But they cried out. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 60. O Gracious God. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 61. If my tears be unavailing. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 62. Then the soldiers of the governor. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 63. O Sacred Head, surrounded. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 64. And after that they had mocked Him. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 65. In truth, to bear the Cross. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 66. Come, healing Cross. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 67. And when they were come unto a place. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 68. The thieves also which were crucified. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 69. Ah, Golgotha. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 70. See the Saviour's outstretched hands. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 71. Now from the sixth hour. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 72. Be near me, Lord, when dying. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 73. And, behold, the veil of the temple. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 74. At evening, hour of calm and rest. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 75. Make thee clean, my heart, from sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 76. And Joseph took the body. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 77. And now the Lord to rest is laid. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 78. In tears of grief. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - Appendix. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - Inhalt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 1. Kommt, ihr Tochter, helft mir klagen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 2. Da Jesus diese Rede vollendet hatte. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 3. Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 4. Da versammleten sich die Hohenpriester. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 5. Ja nicht auf das Fest. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 6. Da nun Jesus war zu Bethlehem. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 7. Wozu dienet dieser Unrat. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 8. Da das Jesus markete, sprach er zu ihnen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 9. Du lieber Heiland du. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 10. Buss und Reu knirscht das Sundenherz entzwei. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 11. Da ging hin der Zwolfen einer. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 12. Blute nur, du liebes Herz. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 13. Aber am ersten Tage der sussen Brot. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 14. Wo willst du. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 15. Er sprach. Gehet hin in die Stadt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 16. Ich bin's, ich sollte bussen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 17. Er antwortet und sprach. Der mit der Hand mit mir. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 18. Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 19. Ich will dir mein Herz schenken. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 20. Und da sie den Lobgesang. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 21. Erkenne mich, mein Huter. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 22. Petrus aber antwortete. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 23. Ich will hier bei dir stehen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 24. Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 25. O schmerz, hier zittert das gequalte Herz. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 26. Ich will bei meinem Jesu wachen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 27. Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf dein Angesicht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 28. Der Heiland fallt' vor seinem Vater nieder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 29. Gerne will mich bequemen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 30. Und er kam zu seinen Jungern, und fand sie schlafend. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 31. Was mein Gott will, das g'scheh allzeit. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 32. Und er kam und fand sie aber schlafend. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 33. So ist mein Jesus nun gefangen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 34. Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 35. O mensch, bewein dein Sunde gross. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 36. Ach, nun ist mein Jesus hin. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 37. Die aber Jesum gegriffen hatten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 38. Mir hat die Welt truglich gericht'. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 39. Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 40. Mein Jesus Schweigt zu falschen Lugen stille. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 41. Geduld, wenn mich falsche Zungen stechen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 42. Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 43. Da spieten sie aus in sein Angesicht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 44. Wer hat dich so geschlagen, mein Heil. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 45. Petrus aber sass draussen in Palast. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 46. Da hub er an sich zu verfluchen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 47. Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zahren willen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 48. Bin ich gleich von der gewichen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 49. Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 50. Und er warf die Silberlinge in den Tempel. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 51. Gebt mir meinen Jesum wieder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 52. Sie hielten aber einen Rat. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 53. Befiel du deine Wege. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 54. Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 55. Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 56. Der Landpfleger sagte. Was hat er denn ubels getan. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 57. Er hat uns allen wohlgetan. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 58. Aus Liebe will mein Heiland sterben. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 59. Sie schrieen aber noch mehr und sprachen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 60. Erbarm es Gott. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 61. Konnen Tranen meiner Wangen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 62. Da namen die Kriegsknechte des Landpflegers. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 63. O Haupt voll Blut und Wunden. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 64. Und da sie ihn verspottet hatten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 65. Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 66. Komm, susses Kreuz, so will ich sagen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 67. Und da sie an die Statte kamen, mit namen Golgatha. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 68. Desgleichen schmaheten ihn auch die Morder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 69. Ach Golgatha, unsel'ges Golgatha. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 70. Sehet, Jesus hat die Hand, uns zu fassen ausgespannt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 71. Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 72. Wenn ich einmal soll scheiden. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 73. Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 74. Am Abend da es kuhle war. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 75. Mache dich, mein Herze, rein. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 76. Und Joseph nahm den Leib und wickelte ihn. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 77. Nun ist der Herr zur Ruh gebracht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 78. Wir setzen uns mit Tranen nieder. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - Contents. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - Preface. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 1. Herr, unser Herrscher. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 2. Jesus ging mit seinen Jungern. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 3. Jesum von Nazareth. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 4. Jesus spricht zu ihnen. Ich bin's. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 5. Jesum von Nazareth. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 6. Jesus antwortete. Ich hab's euch gesagt. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 7. O grosse Lieb', o Lieb. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 8. Auf dass das Wort erfullet wurde. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 9. Dein Will' gescheh, Herr Gott. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 10. Die Schar aber und der Oberhauptmann. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 11. Von den Stricken meiner Sunden. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 12. Simon Petrus aber folgete Jesu nach. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 13. Ich folge dir gleichfalls. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 14. Derselbige Junger war dem Hohenpriester. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 15. Were hat dich so geschlagen. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 16. Und Hannas sandte ihn gebunden. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 17. Bist du nicht seiner Junger einer. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 18. Er leugnete aber und sprach. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 19. Ach, mein Sinn, wo willt du. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 20. Petrus, der nicht denkt zuruck. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 21. Christus, der uns selig macht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 22. Da fuhreten sie Jesum. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 23. Ware dieser nicht ein ubeltater. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 24. Da sprach Pilatus zu ihnen. So nehmet. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 25. Wir durfen niemand toten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 26. Auf dass erfullet wurde das Wort. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 27. Ach, grosser Konig, gross zu allen Zeiten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 28. Da sprach Pilatus zu ihm. So bist du. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 29. Nicht diesen, diesen nicht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 30. Barrabas aber war ein Morder. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 31. Betrachte, meine Seel'. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 32. Erwage, wie sein blutgefarbter. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 33. Und die Kriegsknechte flochten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 34. Sei gegrusset, lieber Judenkonig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 35. Und gaben ihm Backenstreiche. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 36. Kreuzige, kreuzige. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 37. Pilatus sprach zu ihnen. Nehmet ihr. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 38. Wir haben ein gesetz. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 39. Da Pilatus das Wort horete, furchtet' er sich. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 40. Durch dein Gefangnis, Gottes Sohn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 41. Die Juden aber schrieen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 42. Lassest du diesen los, so bist du. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 43. Da Pilatus das Wort horete, fuhrete er Jesum heraus. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 44. Weg, weg mit dem, kreuzige ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 45. Spricht Pilatus ihnen. Soll ich. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 46. Wir haben keinen Konig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 47. Da uberantwortete er ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 48. Eilt, ihr angefocht'nen Seelen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 49. Allda kreuzigten sie ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 50. Schreibe nicht. der Juden Konig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 51. Pilatus antwortete. Was ich geschrieben. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 52. In meinen Herzens Grunde. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 53. Die Kriegsknechte aber. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 54. Lasset uns den nicht zerteilen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 55. Auf dass erfullet wurde die Schrift. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 56. Er nahm alles wohl in acht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 57. Und von Stund' an nahm sie. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 58. Es ist vollbracht, o Trost. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 59. Und neigte das Haupt und verschied. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 60. Mein teurer Heiland. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 61. Und siehe da, der Vorhang. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 62. Mein Herz, in dem die ganze Welt. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 63. Zerfliesse, mein Herz. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 64. Die Juden aber dieweil es der Russtag war. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 65. O hilf, Christe, Gottes Sohn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 66. Darnach bat Pilatum Joseph. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 67. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 68. Ach Herr, lass dein' lieb' Engelein. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 1. Christians, be joyful. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 2. Now it came to pass in those days. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 3. See now the Bridegroom. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 4. Prepare thyself, Zion. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 5. How shall I fitly meet Thee. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 6. And she brought her first-born son. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 7. For us to earth He cometh poor. Who rightly can the love declare. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 8. Mighty Lord, and King all-glorious. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 9. Ah. Dearest Jesus. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 10. Symphony. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 11. And there were shepherds. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 12. Break forth, O beauteous, heavenly light. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 13. And the angel said to them. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 14. What God to Abraham revealed. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 15. Haste, ye shepherds. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 16. And this is the sign to you. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 17. Within yon gloomy manger. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 18. O haste ye, then. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 19. Slumber, beloved. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 20. And suddenly there was with the angel. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 21. Glory to God in the highest. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 22. Tis right that angels thus should sing. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 23. With all Thy hosts. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 24. Hear, King of angels. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 25. And when the angels. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 26. Let us even now got to Bethlehem. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 27. He bids us comfort take. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 28. The Lord hath all these wonders wrought. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 29. Lord, Thy mercy. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 30. And they came with haste. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 31. Keep, O my spirit. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 32. Yes, yes. My heart. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 33. Thee with tender care. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 34. And the shepherds returned. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 35. Rejoice and sing. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 36. Come and thank him. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 37. And when eight days were fulfilled. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 38. Immanuel, beloved name. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 39. Ah. my Saviour. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 40. Tis well. Thy name, O Lord. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 41. Tis thee I would be praising. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 42. Jesus, who didst ever guide me. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 43. Glory be to God. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 44. Now when Jesus was born in Bethlehem. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 45. Where is the new-born King. Seek him within my breast. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 46. All darkness flies. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 47. O Lord, my darkened heart enlighten. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 48. And when Herod the King heard it. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 49. With fear why are ye taken. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 50. And gathering together. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 51. Ah. when shall we see salvation. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 52. My Lord is King alone. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 53. This proud heart. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 54. Lord, when our haughty foes assail us. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 55. Then Herod called the wise men. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 56. Thou traitor. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 57. Naught against the power. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 58. And they, when they had heard the king. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 59. Beside Thy cradle here I stand. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 60. And being warned of God. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 61. Depart. enough. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 62. Ye foes of man. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 63. O'er us no more the fears of hell. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 64. Now vengeance hath been taken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - Contents. translations. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 1. Jauchzet, frohlocket. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 2. Es begab sich aber. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 3. Nun wird mein liebster Brautigam. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 4. Bereite dich, Zion. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 5. Wie soll ich dich empfangen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 6. Und sie gebar. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 7. Er ist auf Erden kommen arm. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 8. Grosser Herr und starker Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 9. Ach, mein herzliebes Jesulein. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 10. Sinfonie. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 11. Und es waren Hirten. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 12. Brich an, o schonesMorgenlicht. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 13. Und der Engel sprach. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 14. Was Gott dem Abraham verheissen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 15. Frohe Hirten, eilt. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 16. Und das habt zum Zeichen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 17. Schaut hin. Dort liegt im finstern Stall. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 18. So geht denn hin. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 19. Schlafe mein Liebster. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 20. Und alsobald war da. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 21. Ehre sei Gott. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 22. So recht. ihr Engel. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 23. Wir singen dir in deinem Heer. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 24. Herrscher des Himmels, erhore. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 25. Und da die Engel. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 26. Lasset uns nun gehen gen Bethlehem. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 27. Er hat sein Volk. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 28. Dies hat er alles uns getan. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 29. Herr, dein Mitlied. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 30. Und die kamen eilend. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 31. Schliesse, mein Herze. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 32. Ja, ja. Mein Herz. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 33. Ich will dich mit Fleiss bewahren. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 34. Und die Hirten kehrten wieder um. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 35. Seid froh, dieweil. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 36. Fallt mit Danken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 37. Und da acht Tage um Waren. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 38. Immanuel, o susses Wort. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 39. Flosst, mein Freud. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 40. Jesu, meine Freud. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 41. Ich will nur dir zu Ehren leben. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 42. Jesus, richte mein Beginnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 43. Ehre sei dir, Gott. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 44. Da Jesus geboran war. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 45. Wo ist der neugeborne Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 46. Dein Glanz all Finsternis verzehrt. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 47. Erleucht auch meine finstre Sinnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 48. Da das der Konig Herodes. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 49. Warum wollt ihr erschrecken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 50. Und liess versammeln alle. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 51. Ach. Wann wird die Zeit erschienen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 52. Mein Liebster herrscher schon. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 53. Zwar es solche Herzensstube. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 54. Herr, wenn die stolzen Feinde. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 55. Da berief Herodes. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 56. Du Falscher. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 57. Nur ein Wink. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 58. Als sie nun den Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 59. Ich steh an deiner Krippen hier. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 60. Und Gott befahl ihnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 61. So geht. Genug. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 62. Nun mogt ihr stolzen Feinde. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 63. Was will der Holle. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 64. Nun seid ihr wohl gerochen. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - Index. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 1. Sinfonia. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 2. Adagio. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 3. Now come let us hasten. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 4. Oh unbelieving hearts. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 5. Sorrow shall no longer vex me. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 6. Here is the place. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 7. Calmly then I wait my ending. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 8. With patient hearts. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 9. Tell me, if thou knowest. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 10. Rejoice. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 11. Praise and thanks. Geschwinde, ihr wirbelnden Winde. Wedding Cantata. , BWV 201. Weichet nur, betrubte Schatten, BWV 202. Amore traditore, BWV 203. Ich bin in mir vergnugt. Der zufriedengestellte Aeolus. , BWV 204. Zerreisset, zersprenget zertrummert die Gruft, BWV 205. Schleicht, spielende Wellen, BWV 206. Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten, BWV 207. Auf, schmetternde Tone der muntern Trompeten, BWV 207A. Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208. Non sa che sia dolore, BWV 209. O holder Tag, erwunschte Zeit. Coffee Cantata. , BWV 210. Schweigt stille, plaudert nicht. Peasant Cantata. , BWV 211. Mer hahn en neue Oberkeet. Die Wahl des Herkules. , BWV 212. Hercules auf dem Scheidewege. Lasst uns sorgen, lasst uns wachen, BWV 213. Tonet, ihr Pauken. Erschallet, Trompeten. , BWV 214. Preise dein Glucke, gesegnetes Sachsen, BWV 215.

Prevod

Brook. Večjih zborovskih del Vokalna Scores. Različica 2.0. CD Sheet Music. Sestavljajo Johanna Sebastiana Bacha. 1685-1750. Za zborovsko. Vocal Score. CD Sheet Music. Različica 2.0. CD ноты. Izdala CD Sheet Music. HL.220513. ISBN 1423427920. 9x12 cm. CD Sheet Music. TM. je revolucionarna niz mojstrovin na CD-ali DVD-ROM, ki spreminja PC ali Mac računalnik v virtualno knjižnico glasbe. Sedaj lahko hitro iskanje, pregledovanje in tiskanje velikih del iz klasičnega repertoarja. V primerjavi s tradicionalnimi natisnjen list glasbe ali glasbene datoteke, je neverjetno poceni. Originalni viri so out-of-avtorsko standardnih izdaj iz založniki, kot so Breitkopfa in Härtel, CF Peters, G. Schirmer, Carl Fischer, G. Ricordi, Durand in še mnogi drugi. Diski vključujejo tudi biografski in analitične podatke iz Grove v slovar za glasbo in glasbenike, 1911 Edition. Ta obseg vsebuje vse pomembne motetov in večje deluje tudi Jesu, pricless zaklad. Jesu, meine Freude. Lobert dem Herm. Maša v h-molu. Magnificat v D. St Matthew. St John Passion. Božični oratorij in vseh posvetnih kantat nos se. 201-215. CD Sheet Music. Različica 2.0. Naslovi vam omogočajo, da svoje glasbeno knjižnico, ki se lahko kosa z velike zbirke na svetu. Različica 2.0 izboljšuje prejšnje izdaje v številnih pomembnih načinov, vključno z neprecenljivo iskati kazalo, biografskih odlomkov in hitrejše nalaganje. CD Sheet Music. Različica 2.0. Naslovi delo na PC in Mac sisteme. Vsaka stran glasbo je mogoče ogledati in natisniti z uporabo Adobe Acrobat. Glasba je oblikovano za tiskanje na 8,5 "x 11". Pojte Gospodu novo pesem, BWV 225. Duh pomaga, da naša šibkost, BWV 226. Jesu, meine Freude, BWV 227. Ne bojte se, BWV 228. Pridi, Jezus, pridi. , BWV 229. Lobet den Herrn, BWV 230. Pojejo vi Gospodu, BWV 225. Duh nas helpeth tudi, BWV 226. Jesu, neprecenljiv zaklad, BWV 227. Ne bojte se, jaz sem s teboj, BWV 228. Pridite, Jesu, pridi, BWV 229. Maša v h-molu, BWV 232-1. Kyrie eleison. Maša v h-molu, BWV 232-2. Christe eleison. Maša v h-molu, BWV 232-3. Kyrie eleison. Maša v h-molu, BWV 232-4. Gloria v Excelsis Deo. Maša v h-molu, BWV 232-5. Laudamus te. Maša v h-molu, BWV 232-6. Gratias agimus Tibi. Maša v h-molu, BWV 232-7. Domine Deus. Maša v h-molu, BWV 232-8. Qui Tollis peccata mundi. Maša v h-molu, BWV 232-9. Qui sedes oglas dextram Patris. Maša v h-molu, BWV 232-10. Quoniam tu SOLUS Sanctus. Maša v h-molu, BWV 232-11. Cum Sancto Spiritu. Maša v h-molu, BWV 232-12. Credo v unum Deum. Maša v h-molu, BWV 232-13. Patrem omnipotentum. Maša v h-molu, BWV 232-14. Et v unum Dominum. Maša v h-molu, BWV 232-15. Et incarnatus est. Maša v h-molu, BWV 232-16. Crucifixus. Maša v h-molu, BWV 232-17. Et resurrexit. Maša v h-molu, BWV 232-18. Et in Spiritum Sanctum. Maša v h-molu, BWV 232-19. Confiteor. Maša v h-molu, BWV 232-20. Sanctus. Maša v h-molu, BWV 232-21. Osanna v Excelsis. Maša v h-molu, BWV 232-22. Benedictus. Maša v h-molu, BWV 232-23. Agnus Dei. Maša v h-molu, BWV 232-24. Dona Nobis pacem. Maša v F-duru, BWV 233 - Inhalt. Maša v F-duru, BWV 233-1. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. Maša v F-duru, BWV 233-2. Gloria v Excelsis Deo. Maša v F-duru, BWV 233-3. Domine Deus. Maša v F-duru, BWV 233-4. Qui Tollis peccata mundi. Maša v F-duru, BWV 233-5. Quoniam tu SOLUS Sanctus. Maša v F-duru, BWV 233-6. Cum Sancto Spiritu. Maša v A-duru, BWV 234. Masa v g-molu, BWV 235. Maša v G-duru, BWV 236. Magnificat v D-duru, BWV 243 - Vsebina. Magnificat v D-duru, BWV 243-1. Magnificat. Magnificat v D-duru, BWV 243-2. Et exsultavit. Magnificat v D-duru, BWV 243-3. Quia respexit. Magnificat v D-duru, BWV 243-4. Omnes generationes. Magnificat v D-duru, BWV 243-5. Quia fecit. Magnificat v D-duru, BWV 243-6. Et Misericordia. Magnificat v D-duru, BWV 243-7. Fecit potentiam. Magnificat v D-duru, BWV 243-8. Deposuit potentes. Magnificat v D-duru, BWV 243-9. Esurientes implevit. Magnificat v D-duru, BWV 243-10. Suscepit Izrael. Magnificat v D-duru, BWV 243-11. Sicut Locutus est. Magnificat v D-duru, BWV 243-12. Gloria Patri. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - Vsebina. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 1.. Pridite, hčere. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 2. Ko je Jezus končal. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 3. O blagoslovil Jesu. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, del I - 4. Nato sestavil véliki duhovniki. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 5. Ne na praznik. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, del I - 6. Zdaj, ko je Jezus. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, del I - 7. Čemu ta potrata. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 8. Ko je Jezus to razume. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 9. Moj mojster in moj Gospod. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 10. Žalovanje za greh. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 11. Potem je odšel eden dvanajsterih. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 12. Break v žalosti. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, del I - 13. Sedaj prvi dan. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 14. Kje hočeš. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 15. In On je rekel,. Pojdite v mesto. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 16. Tis I, katerih greh. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 17. In mu je odgovoril in rekel:. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 18. Čeprav so naše oči s solzami o'erflow. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 19. Jezus, rešitelj. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 20. In ko so odpeli. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 21. Prejeli mi, moj Odrešenik. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 22. Peter je odgovoril in mu reče:. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 23. Tukaj bi stojim. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 24. Potem pride Jezus z njimi. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 25. O žalosti. Da loki. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 26. Jaz bi poleg mojega Gospoda. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 27. In je šel malo dlje. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 28. Zveličar nizka, preden je njegov oče upogibanje. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 29. Z veseljem bi jemal. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 30. In on pride k svojim učencem. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 31. O Oče, naj zgodi se tvoja volja. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 32. In je prišel in našel. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 33. Evo, moj rešitelj zdaj ni sprejeta. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 34. In glej, eden od njih. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part I - 35. O človek, tvoja huda greh pritožujejo. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 36. Ah, zdaj je moj rešitelj odšli. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 37. In ti, ki jih imajo na Jezusa. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 38. Kako lažno doth svet. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 39. Ja, tho 'veliko lažnih prič. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 40. On ima svoj mir. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 41. Prenašati. Tudi ležijo jeziki. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 42. In veliki duhovnik. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 43. Potem pa pljuvajo. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 44. O Gospod, ki upa, da te udari. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 45. Peter pa je sedel, ne da bi. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 46. Nato je začel je preklinjati. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 47. Usmili se, Gospod, za mano. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 48. Jagnje Božje, sem sodijo. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 49. Zdaj, ko je prišel zjutraj. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 50. In je potrta kosov. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 51. Vrni mi Gospoda. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 52. In so se posvetovali. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 53. Zavezati tvojo pot k Jezusu. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 54. Zdaj je ta praznik. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 55. O wond'rous ljubezen. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 56. In dejal guverner. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 57. Vsem ljudem je Jezus dobro dade done. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 58. Za ljubezen moj rešitelj zdaj umira. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 59. Vendar pa so zavpili. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 60. O milostljiv Bog. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 61. Če moje solze biti Uzaludan. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 62. Potem vojaki guvernerja. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 63. O Sacred Head, obdana. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 64. In potem, da so ga zasmehovali. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 65. V resnici, nositi križ. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 66. Pridite, zdravilni križ. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 67. In ko so prišli reče kraja. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 68. Tatovi, ki so bili tudi križana. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 69. Ah, Golgota. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 70. Oglejte si iztegnjeno roko Zveličar je. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 71. Zdaj iz šesti ure. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 72. Bodi blizu mene, Gospod, ko umira. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 73. In glej, zagrinjalo v templju. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 74. Na večer, uro miru in počitka. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 75. Da tebi čisto, moje srce, od greha. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 76. In Jožef je telo. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 77. In zdaj, Gospod za počitek je določen. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - 78. V solzah žalosti. St Matthew Passion. Angleščina. , BWV 244, Part II - Dodatek. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part One - Vsebina. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del - 1. Pridi, moja hči, pomagaj mi pritožujejo. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del - 2. Ko je Jezus končal rekel te stvari. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del - 3. Srce Najdražji Jezus, kaj ste storili narobe. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del I - 4. Potem véliki duhovniki versammleten. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del - 5. Ne na praznik. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del I - 6. Zdaj, ko je bil Jezus v Betlehemu. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del I - 7. Čemu ta potrata. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part One - 8. Ko je Jezus markete, jim je rekel,. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, del - 9. Dragi vam Saviour. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 10. Buss in Reu škrtanje z Sundenherz na pol. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 11. Nato je Zwolfen. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 12. Blood le, dragi srce. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 13. Toda na prvi dan Süßen kruha. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 14. Ka willst du. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 15. Spregovoril. Gehet hin die Stadt. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 16. To sem jaz, da bi moral avtobusi. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 17. On je odgovoril in rekel:. Ročno z mano. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 18. Čeprav je moje srce plava v solzah. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 19. Dal ti bom svoje srce. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 20. In hvalijo. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 21. Saj me poznate, moje Huter. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 22. Peter je odgovoril:. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 23. Želim biti tukaj z vami. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 24. Potem je prišel Jezus z njimi na sodišče. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 25. O bolečine, tu trepeta srčni gequalte. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 26. Jaz bom gledal z Jezusom. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 27. In je šel malo dlje, in padel na obrazu. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 28. Zveličar pade "pred očetom navzdol. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 29. Bom z veseljem udobno. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 30. In je prišel do svojega Jungern, in ugotovil, da spijo. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 31. Kaj moj Bog pripravljeni, vedno g'scheh. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 32. In je prišel in ugotovil, da spijo;. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 33. Torej je moj Jezus zdaj ujeta. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 34. In glej, eden izmed njih, ki so bili z Jezusom. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, prvi del - 35. O človek, objokoval svoj velik greh. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 36. Oh, zdaj je moj Jezus. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 37. Tisti, ki so aretirali Jezusa. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 38. Všeč mi je svet sodišče truglich ". St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 39. Čeprav je veliko lažnih prič se je javilo in. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 40. Moj Jezus je tiho tiho lažno Kukanje. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 41. Potrpežljivost, ko lažno jeziki me piči. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 42. In veliki duhovnik je odgovoril in mu reče:. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 43. Ker so spieten v obraz. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 44. Kdo vas je zadela, moje zveličanje. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 45. Peter pa je sedel zunaj v palači. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 46. Potem je začel zaklinjati. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 47. Usmili, moj bog, za mene Zahren. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 48. Sem ista oddaljila od. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 49. Ampak zjutraj, vsi véliki duhovniki. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 50. In je potrta srebrnike v tempelj. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 51. Vrni mi Jezusa. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 52. Vendar so se posvetovali. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 53. Vam je doletela svoje poti. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 54. Zdaj je ta praznik je bil guverner navada. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 55. Kako wunderbarlich vendar ta kazen. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 56. Der Landpfleger sagte. Kaj je naredil moznik. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 57. On je vse nas verjetno naredil. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 58. Za ljubezen moj Zveličar želi umreti. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 59. Vendar pa so zavpili več, pravijo. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 60. Erbarm es Gott. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 61. Lahko solze moje lica. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 62. Ker imeni vojakov guvernerja. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 63. O Sacred Head, zdaj Ranjeni. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 64. In ko so ga zasmehovali. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 65. Ja, seveda, nas želi v mesu in krvi. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 66. Daj no, susses križ, in bom povedal,. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 67. In ko so prišli do Equip, z imenom Golgoti. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 68. Prav tako schmaheten morilca. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 69. Ach Golgatha, unsel'ges Golgatha. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 70. Evo, Jezus je roko, da nas odpelje napeto. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 71. Zdaj iz šeste ure je bila tema. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 72. Enkrat moram odstopiti. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 73. In glej no glej, strgal tančico templja. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 74. V večernih urah, kot je bilo kuhle. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 75. Rise up, moje srce, čista. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 76. In Jožef je telo in ga zavijejo. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 77. Zdaj je Gospod obmirovala. St Matthew Passion. Nemško. , BWV 244, Part Two - 78. Sedemo s solzami. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Erster Teil - Vsebina. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Erster Teil - Predgovor. St John Passion. Nemško. , BWV 245, del - 1. Gospod, naš Gospod. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part - 2. Jezus s svojo Jungern. St John Passion. Nemško. , BWV 245, del - 3. Jesum von Nazareth. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part I - 4. Jezus jim reče:. Ich bin je. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 5. Jesum von Nazareth. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part I - 6. Jezus je odgovoril:. To sem vam povedal,. St John Passion. Nemško. , BWV 245, del I - 7. O Grosse Lieb ', o Lieb. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 8. S tem, da je bila beseda erfullet. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part I - 9. Zgodi se tvoja volja, Gospod Bog. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 10. Nato pa trak in kapetan. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 11. Obveznic mojih grehov. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 12. Simon Peter mu sledi Jezusu,. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 13. Sem ti sledijo tudi. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 14. Enako tudi Young je bil veliki duhovnik. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 15. Bi bilo, da vas udari kot. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 16. Zdaj je Ana ga je poslala meja. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 17. Ali ni njegova Young. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 18. Vendar pa je zanikal, rekoč:. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 19. Oh, moj um, kjer se boš. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part One - 20. Peter, ki ne misli nazaj. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 21. Kristus, ki nas blagoslovil. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 22. Saj fuhreten Jezusa. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 23. Blago ni to ubeltater. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 24. Pilat jim je rekel:. Torej nehmet. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 25. Wir durfen Niemand Toten. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 26. Je erfullet V tem beseda. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 27. Oh, veliki kralj, super ves čas. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 28. Da sprach Pilatus zu IHM. Torej bist du. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 29. Ne to ni to. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 30. Baraba je bil morilec, ampak. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 31. Razmislite, mojo dušo. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 32. Erwage, kako je njegova blutgefarbter. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 33. In vojaki platted. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 34. Se gegrusset, dragi Judenkonig. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 35. In ga udaril. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 36. Križali, križali,. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 37. Pilat jim je rekel:. Bodite vi. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 38. Imamo zakon. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 39. Pilat horete besedo, se boji, "je. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 40. Z vašo zapora, Božjega Sina. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 41. Judje jokala, vendar. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 42. Lettest si dovolil, da greš, ti art. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 43. Pilat horete besedo, je fuhrete Jezusa ven. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 44. Proč, proč z njim, križaj ga. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 45. Pilat jim reče:. Naj jaz. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 46. Nimamo kralja. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 47. Kot ga je odgovoril približno. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 48. Pohiti, ti angefocht'nen duše. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 49. Tam so ga križali. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 50. Ne pišite. der Juden Konig. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 51. Pilat je odgovoril. Kar sem napisal. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 52. V mojem srcu razloga. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 53. In vojaki. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 54. Dovolite nam, da se ne raztrgajo. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 55. Je erfullet da pismo. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 56. On je naredil vse, kar je dobro v osmih. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 57. In od tiste ure, ki ji je bilo v. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 58. To je končan, udobje izhodov. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 59. In je sklonil glavo in dal gor. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 60. Dragi moj rešitelj. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 61. In glej, zaveso. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 62. Srce, v kateri je cel svet. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 63. Zerfliesse, moje srce. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 64. Judje, ker je bil Russtag. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 65. O Hilf, Christe, Gottes Sohn. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 66. Darnach bat Pilatum Joseph. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 67. Počitek dobro, svete kosti. St John Passion. Nemško. , BWV 245, Part Two - 68. Oh Gospod, dovolite, da vaše "ljubeče" mali angeli. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 1.. Kristjani, se veseli. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 2. Zdaj je prišel, da prenese v teh dneh. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 3. Oglejte si zdaj ženin. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 4. Pripravite sebe, Zion. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 5. Kako naj fitly izpolnjevati Thee. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 6. In je pripeljala Prvorojenec. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del I - 7. Za nas na Zemlji On prihaja slaba. Ki upravičeno lahko ljubezen razglasi. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 8. Mogočni Gospod in kralj vse slavno. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part I - 9. Ah. Najdražji Jezus. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 10. Simfonija. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 11. In tam so bili pastirji. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 12. Break tja, O Lep, nebeško luč. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 13. In angel jim reče:. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 14. Kaj je Bog Abrahamu pokazala,. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 15. Naglica, Ye pastirji. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 16. In to je znamenje, da vas. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 17. V Yon mračno jasli. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 18. O naglica vi, potem. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 19. Sen ljubljeni. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 20. In nenadoma je bila pri angelu. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 21. Slava Bogu na višavah. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 22. Tis prav, da angeli zato bi pel. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part II - 23. Z vsem svojim gostiteljev. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 24. Slišal, kralj angelov. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 25. In ko angeli. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 26. Naj nas še zdaj imam v Betlehem. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 27. Veleva nas tolažijo sprejeti. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 28. Gospodu je vse te čudeže kovanega. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 29. Gospod, tvoja milost. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 30. In so prišli z naglico. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 31. Naj bo, O mojem duhu. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 32. Ja, ja. Moje srce. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 33. Thee z razpisno nego. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 34. In pastirji so se vrnili. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del III - 35. Veselite in pojejo. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 36. Pridite in se mu zahvaljujem. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 37. In ko so bili izpolnjeni osem dni. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 38. Immanuel, ljubljeni ime. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 39. Ah. moj rešitelj. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 40. Tis dobro. Tvoje ime, o Gospod. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 41. Tis tebi bi se hvalil. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Part IV - 42. Jezus, ki me didst kdaj vodil. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 43. Slava Bogu. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 44. Zdaj, ko je bil Jezus rojen v Betlehemu. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 45. Kje je novorojeni Kralj. Ga iščejo v prsih. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 46. Vse Darkness muhe. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 47. O Bog, moje srce zakrili razsvetlil. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 48. In ko Herod kralj slišal. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 49. Z strah, zakaj ste sprejeti. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 50. In združili. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 51. Ah. ko bomo videli odrešenje. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 52. Moj Gospod je sam kralj. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, Del V - 53. Ta ponosen srce. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 54. Gospod, ko nas naši sovražniki ošabni Salijetati. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 55. Herod nato poklical modrijane. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 56. Ti si izdajalec. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 57. Ničla proti moči. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 58. In, ko so slišali kralja. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 59. Poleg tvojo zibelko tukaj stojim. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 60. In je opozoril na Boga. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 61. Odjava. Dovolj. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 62. Ye sovražniki človeka. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 63. Preko nas ni več strahov pekla. Božični oratorij. Angleščina. , BWV 248, del VI - 64. Zdaj je maščevanje je vzel. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - Vsebina. prevodi. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 1. Vpiti od veselja, veselite. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 2. Nativity. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 3. Zdaj je moj najdražji ženin. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 4. Pripravite se, Zion. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 5. Kako naj ti prejemajo. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 6. In ona je rodila. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 7. Prihaja na zemljo revnim. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 8. Mr Big in močna Konig. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, prvi del. Na prvi božični dan - 9.. Oh, moje srce Jesulein. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 10. Simfonija. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 11. In tam so bili pastirji. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 12. Break tja, O lepa jutranja svetloba. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 13. In angel je rekel. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 14. Kaj je Bog obljubil Abrahamu. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 15. Merry pastir hiti,. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 16. In da bodo znak. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 17. Poglej tja. Tam leži senca stabilno. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 18. Torej gre za. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 19. Spati moja draga. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 20. In je bila tako hitro, kot je. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 21. Slava Bogu. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 22. Torej recht. ihr Engel. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, del. Na drugi božični dan - 23. Mi bomo peli v vojski. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 24. Vladar neba erhore,. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 25. In ko angeli. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 26. Zdaj pa gremo še reče Betlehema. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 27. On ima svoje ljudi. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 28. To nam je storiti. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 29. Gospod, tvoj Mitlied. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 30. In prišel z naglico,. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 31. Sponke, moje srce. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 32. Ja, ja. My Heart. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 33. Želim si, da vestno. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 34. In pastirji so se vrnili. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248: Part Three. Na tretjem božično-novoletnimi prazniki - 35. Bodi vesel, videnje. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 36. Padec z zahvalo. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 37. In ko osem dni, da se blago. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 38. Immanuel, o susses Wort. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 39. Flosst, moj Freud. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 40. Jesu, meine Freud. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 41. Želim si živeti v čast. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, četrti del. Na novoletni dan - 42. Jezus, nauči moj začetek. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 43. Slava tebi, Bog. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 44. Da Jezus geboran vojna. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 45. Kje je novorojeni kralj. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 46. Vaš gloss preživel vse te teme. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 47. Erleucht moje mračno čute. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 48. Od kralja Heroda. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 49. Zakaj hočeš prestrašiti. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 50. In naj zberejo vse. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 51. Ach. Ko bo čas pojavil. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 52. Moj ljubljeni vladar že. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Funfter Teil. V nedeljo po novo leto - 53. Medtem ko je na primer srčni soba. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 54. Gospod, kdaj ponosnih sovražniki. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 55. Da Berief Herodes. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 56. You Wrong. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 57. Samo Wink. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 58. Ko se je kralj. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 59. Stojim ob zibelki tukaj. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 60. In je opozoril na Boga. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 61. Torej geht. Dovolj. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 62. Zdaj mogt njihovi ponosni sovražniki. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 63. Je bo der Holle. Božični oratorij. v nemščini. , BWV 248, Šesti del. Na praznik prihod Kristusa - 64. Zdaj ste verjetno dišal. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249 - Index. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-1. Simfonija. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-2. Pregovor. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-3. Prišel nam pospeši. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-4. Oh neveren srca. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-5. Žalost se ne bo več me zbodel. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-6. Tukaj je prostor. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-7. Mirno, potem čakam moj konec. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-8. S srcem bolnikov. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-9. Povej mi, če ti veš,. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-10. Veselite. Velikonočni oratorij. Angleščina. , BWV 249-11. Pohvala in zahvala. Geschwinde, njeni vetrovi vrtenjem. Poroka Kantata. , BWV 201. Odstopajo le betrubte senco, BWV 202. Amore traditore, BWV 203. Jaz sem vergnugt v meni. Zadovoljni Eol. , BWV 204. Razderati, zersprenget zertrummert grobnica, BWV 205. Strah, igranje valove, BWV 206. Velika razdor spreminjajočih godala, BWV 207. No, bučanja ton veselem trobent, BWV 207A. Kaj me razveseljuje le Živahan lov, BWV 208. On ne ve, da je bolečina, BWV 209. O lep dan, čas, nezaželene. Kava Kantata. , BWV 210. Hush Hush, ne klepetali. Kmečka Kantata. , BWV 211. Mer Hahn en nov Oberkeet. Izbira Hercules. , BWV 212. Hercules na razpotju. Skupaj bomo poskrbeli, da nas gledajo, BWV 213. Tonet, ihr Pauken. Erschallet, Trompeten. , BWV 214. Cene tvoja mati kokoš, blagoslovljena Saška, BWV 215.