Partiture $2.50
Originalno
We Lift Up Our Hearts. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Beginning.Prevod
Mi Dvignite naših srcih. Elizabeth Alexander. Zbor note. Klavirsko spremljavo note. Začetek.Originalno
We Lift Up Our Hearts composed by Elizabeth Alexander. For Children's Choir. unison children's choir. , SATB choir and piano. Community Chorus, Adult Choir with Junior. Youth Choir, Concert Music, Church Choir-Anthem. Sacred-Seasonal-Thanksgiving, Gratitude, Worship & Praise, Choral. Easy. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-021-00. With Text language. English. Sacred-Seasonal-Thanksgiving, Gratitude, Worship & Praise, Choral. Richard Fewkes' prayer of thanksgiving rings simple and true, from its very first words. "For the sun and the dawn, which we did not create, we lift up our hearts in thanks. " Elizabeth Alexander's lyrical setting offers the children's choir a gracious stand-alone melody, with a well-crafted descant for the adults. Appropriate for intergenerational or combined choirs, in any interfaith setting, at any time of year. Composer's Note. My family has spoken Richard M. Fewkes' blessing as our table grace for the past 20 years. This is no small praise, for I had exhaustive criteria for this prayer. it needed to be simple enough for a young child to learn, beautiful in language and form, and appropriate in the presence of a guest of any faith. It was such a pleasure to set Fewkes words to music, so that I could share this generous sentiment with others. Range. Children c'-d", Soprano c'-g", Alto g-g', Tenor c-e', Bass F. -b Text. For the sun and the dawn which we did not create. For the moon and the evening which we did not make. For food which we plant but cannot grow. For friends and loved ones we have not earned and cannot buy. For this gathered company which welcomes us as we are, from wherever we have come. For all our free churches that keep us human and encourage us in our quest for beauty, truth, and love. For all things which come to us as gifts of being from sources beyond ourselves. Gifts of life and love and friendship We lift up our hearts in thanks this day. Copyright by Richard M. Fewkes. Reprinted by permission.Prevod
Mi Dvignite naših srcih sestavljene Elizabeth Alexander. Za otroški zbor. Unison otroški pevski zbor. , SATB zbor in klavir. Chorus Skupnosti, Adult zbor z Junior. Mladinski pevski zbor, koncert glasba, Cerkev zbor-Anthem. Sveto-Sezonsko-zahvalni dan, Hvaležnost, verske. Easy. Osma. Besedilo jezik. Angleščina. Trajanje 3 minute. Izdala pomorščak Press. SF.SEA-021-00. Z besedilom jeziku. Angleščina. Sveto-Sezonsko-zahvalni dan, Hvaležnost, verske. Richard Fewkes 'zahvalno molitev obroči enostavnih in res, od njenih prvih besed. "Za soncem in zori, kar nismo ustvarili, smo dvignili naša srca v zahvalo. "Lirično nastavitev Elizabeth Alexander nudi otroški zbor milostiv samostojno melodijo, z dobro oblikovana Diskant za odrasle. Primerno za medgeneracijske ali kombiniranih pevskih zborov, v vsakem okolju medverskega v katerem koli letnem času. Skladateljeva Note. Moja družina je govoril Richard M. Fewkes 'blagoslova, kot naši namizni milosti v zadnjih 20 letih. To ni majhna pohvala, ker sem imel izčrpno meril za to molitev. je potrebno, da je dovolj preprosta za majhnega otroka, da se naučijo, lepo v jeziku in obliki, in primerno v prisotnosti gost nobeni veri. Bilo je tako veselje, da nastavite Fewkes besede za glasbo, tako da sem lahko delite to velikodušno sentiment z drugimi. Območje. Otroška C'-d ", sopranistka C'-g", Alto g-g ', Tenor c-e ", Bass F. -b Besedilo. Za sonce in zore, ki nismo ustvarili. Za luno in zvečer, ki nismo naredili. Za hrano, ki smo posadili, vendar ne more rasti. Za prijatelje in ljubljene nismo zaslužili in ne more kupiti. Za to, zbrane družbe, ki nas pozdravlja, kot smo mi, od kjerkoli smo prišli. Za vse naše brezplačno cerkva, ki vodijo nas človeško in nas spodbujajo pri našem prizadevanju za lepote, resnice in ljubezni. Za vse stvari, ki prihajajo k nam kot darila pa iz virov zunaj sebe. Darila življenja in ljubezni in prijateljstva smo dvignili naša srca v zahvalo za ta dan. Copyright Richard M. Fewkes. Ponatis z dovoljenjem.Največkrat iskano