Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $2.25

Originalno

O Vos Omnes. Tomas Luis de Victoria. A Cappella sheet music.

Prevod

O Vos Omnes. Tomas Luis de Victoria. Cappella note.

Originalno

O Vos Omnes composed by Tomas Luis de Victoria. 0-1611. Arranged by Chester L. Alwes and Robert Shaw. For Choral. SATB a cappella. Mark Foster. 8 pages. Shawnee Press #MF2117. Published by Shawnee Press. HL.35015782. A cappella. late 16th century. Latin text. smooth, non-accented vocal lines. In 1989, Robert Shaw commissioned Chester Alwes to make an edition of Tomás Luis de Victoria's motet, “O Vos Omnes,” which was to be sung as part of the Robert Shaw Summer Festival in France. Robert Shaw has added tempo indication and expressive and dynamic marks, which indicates his feelings about how the piece should be realized in contemporary performance giving modern conductors the guidance of one of America's foremost choral musicians. The English translation is one of the most beautiful and moving Latin sacred texts. “All ye who pass by, see if there is any sorrow like unto my sorrow. ” Give your choir and congregation the opportunity to experience the music de Victoria wrote for his Master.

Prevod

O Vos omnes sestavljajo Tomas Luis de Victoria. 0-1611. Uredil Chester L. Alwes in Robert Shaw. Za zborovsko. SATB cappella. Mark Foster. 8 strani. Шони Пресс. Izdala Shawnee Press. HL.35015782. Cappella. pozno 16. stoletje. Latinsko besedilo. gladke, niso naglašene vokalne linije. Leta 1989 je Robert Shaw naročena Chester Alwes narediti izdajo Tomás Luis de Victoria motet, "O Vos omnes", ki naj bi peli kot del Robert Shaw poletnega festivala v Franciji. Robert Shaw je dodal navedbo tempo in izrazne in dinamične oznake, ki označuje svoje občutke o tem, kako je treba del realiziran v sodobnem performansu dajejo sodobnim dirigenti vodstvom enega izmed najvidnejših ameriških zborovskih glasbenikov. Angleški prevod je ena izmed najlepših in se gibljejo latinskih svetih besedilih. "Vsi vi, ki mine, vidim, če obstaja žalost podobno mojemu žalosti. »Daj svoj pevski zbor in Kongregacija možnost, da izkusijo glasbo de Victoria napisal za svojega gospodarja.