Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $17.95

Originalno

Piccola musica notturna. Luigi Dallapiccola.

Prevod

Malo Night Music. Luigi Dallapiccola.

Originalno

Piccola musica notturna. Pantomimischer Tanz nach einem Gedicht von Manuel Machado. Composed by Luigi Dallapiccola. 1904-1975. For Chamber Orchestra. This edition. AVV 85. Saddle-stitch. Scores. Score. Composed 1954. 20 pages. Duration 7 minutes. Published by Ars Viva. SD.49000624. ISBN 9790200100693. "Ich wandere durch diesen alten Ort, einsam, einem Geiste gleich. " Die letzten Worte des Gedichts "Noche de verano". "Sommernacht". von Antonio Machado geben die unheimliche Atmosphare wieder, die Luigi Dallapiccola in seinem kurzen, stimmungsvollen Stuck nachempfunden hat. "Sommernacht" beschreibt einen nachtlich verlassenen Dorfplatz, auf den das Mondlicht schwarze Schatten wirft. Diese Gefuhle von gespenstischer Einsamkeit haben Dallapiccola zu introvertierten, zarten Klangen inspiriert, die ab und zu durch geisterhafte, blitzartig schrille Einwurfe unterbrochen werden.

Prevod

Malo Night Music. Pantomimičnega ples po pesmi Manuel Machado. V sestavi Luigi Dallapiccola. 1904-1975. Za komorni orkester. Ta izdaja. 85 CHAMBERS. Sedlo-šiv. Rezultati. Ocena. Sestavlja 1954. 20 strani. Trajanje 7 minut. Izdala Ars Viva. SD.49000624. ISBN 9790200100693. "Jaz sprehaja skozi to staro mesto, osamljeni, duh. "Zadnje besede v pesmi" Noche de verano ". "Summer Night". Antonio Machado spet začne srhljivo vzdušje, je Luigi Dallapiccola vzoru v svojem kratkem, sugestivno štukature. "Summer Night" opisuje nachtlich zapuščeni vaški trg, na katerem mesečina vzbuja črne sence. Ti občutki samote Sablastan navdih Dallapiccola za zavrtih, nežnih zvokov, ki se občasno prekinjajo srhljivo, bliskavico rezko ugovora.