Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $2.75

Originalno

Life is not a Garden. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Prevod

Življenje ni Garden. SATB. Elizabeth Alexander. Zbor note. Klavirsko spremljavo note. Vmesna.

Originalno

Life is not a Garden. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Hope, Dreams, Hardship, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-064-00. With Text language. English. Hope, Dreams, Hardship, Secular, Choral. For singers courageous enough to embrace a complex view of the world, "Life Is Not a Garden" offers a perspective both upbeat and real. With a hard-edged Latin groove, blues-inflected melody lines, and moments of hymn-like sweetness, this visionary song overflows with hope, determination and compassion. Commissioned by One Voice Mixed Chorus and Community of Peace Academy. conductors Jane Ramseyer Miller and John Sorlein. Saint Paul, MN. Commission underwritten by the American Composers Forum, with funding from the Jerome Foundation Text. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream, And no matter what the song says. Life is not a dream. For in the world that I know, there are bitter winds that blow, And the mountains are blocking the way I need to go. There are storms, there is rain, there is trouble, there is pain. There's no doubt about it. some days I could do without it. Chorus. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream, And no matter what the song says. Life is not a dream. For in the world where I live, there is so much to forgive, And so many take more than they intend to give. The unknown turns to fear, growing stronger year by year. Then one day it's hatred. It can get so complicated. Life is not a garden, an Eden to behold, But that doesn't mean that everything is hard and barren and cold. At any time or place a tiny miracle can bloom, In a crowded city or a lonely room. Find a place in the stillness of your heart, A wilderness where something green can start to make a home. Keep it safe and keep it warm, Keep it sheltered from each passing storm. Let its young and tender form remind you. There is beauty, there is splendor yet unseen, deep within, still asleep, Slender and rare, but always there. For as our journeys unfold, there are many hands to hold, And the people who love us are worth their weight in gold. Though many tears grow from pain, some flow with joy we can't explain - A garden it's not, but it's the only world we've got. Life is not a garden, row after row, But nobody can tell me that my seeds won't grow, I plant them in my home, and I plant them in the street, I plant them in the heart of every stranger I meet. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream - But even though it is a mighty far cry From the garden and the mountain and the starry sky, I'm gonna keep working to make this world that dream. Copyright 2005 by Elizabeth Alexander. All rights reserved.

Prevod

Življenje ni Garden. SATB. ki ga sestavljajo Elizabeth Alexander. Za mešani zbor in klavir. SATB zbor in klavir. Chorus skupnost, High School Chorus, Koncert Glasba. Upam, Dreams, Trud, sekularnih, Choral. Zmerna. Osma. Besedilo jezik. Angleščina. Trajanje 6 minut. Izdala pomorščak Press. SF.SEA-064-00. Z besedilom jeziku. Angleščina. Upam, Dreams, Trud, sekularnih, Choral. Za pevce dovolj pogumni, da zajema kompleksen pogled na svet, "Life Is Not Garden" ponuja perspektivo tako optimistične in realne. S trdimi robovi Latinski groove, blues-pregibnih melody linij in trenutki-hvalnic, kot sladkosti, ta vizionarski pesem preplavljena z upanjem, odločnosti in sočutja. Ki jo je enoglasno mešani zbor in Skupnosti mirovne akademije. vodniki Jane Ramseyer Miller in John Sorlein. Saint Paul, MN. Komisija prevzamejo ameriški skladateljev foruma, s financiranjem iz Jerome Foundation Besedilo. Življenje ni vrt, sončno in svetlo, Življenje ni neskončna Svjetlucati zvezda noč, Življenje ni gora dviguje visoko, s svojim zvonikom plezanje višje 'til izpolnjuje nebo. Življenje ni nežen teče potok, in ne glede na to, kaj pravi pesem. Življenje niso sanje. V svetu, ki jo poznam, so grenke vetrovi, ki pihajo, in gore blokira pot moram. Obstajajo neurja, je dež, ali obstaja problem, da je bolečina. Nobenega dvoma ni o tem. nekaj dni nisem mogel storiti brez njega. Chorus. Življenje ni vrt, sončno in svetlo, Življenje ni neskončna Svjetlucati zvezda noč, Življenje ni gora dviguje visoko, s svojim zvonikom plezanje višje 'til izpolnjuje nebo. Življenje ni nežen teče potok, in ne glede na to, kaj pravi pesem. Življenje niso sanje. V svetu, kjer živim, je tako veliko, da odpusti, in toliko traja več kot nameravajo dati. Neznano izkaže, da se bojijo, krepi iz leta v leto. Nekega dne je sovraštvo. To lahko dobite tako zapleteno. Življenje ni vrt, Eden, da vidite, pa to ne pomeni, da je vse težko in neplodna in hladno. Kadarkoli ali kraj lahko majhen čudež cvetijo, v nabito polni mestu ali osamljenem sobi. Našli mesto v tišini svojega srca, divjino, kjer se lahko kaj zeleno začnete, da bi dom. Ga hranite na varnem in ga toplo, jo hranite v zavetju pred vsakim neurjem. Naj njegova mlada in obrazec ponudbe vas spomnim. Tukaj je lepota, je blišč še neviden, globoko znotraj, še vedno spi, tanki in redki, vendar vedno obstaja. Na naši potovanja razpletati, obstajajo številne roke, da imajo, in ljudje, ki nas imajo radi, so vredni svoje teže v zlatu. Čeprav veliko solz rastejo zaradi bolečin, nekateri tok veselja ne moremo razložiti - vrtom, to ni, ampak to je edini svet, ki smo jih dobili. Življenje ni vrt, vrstico po vrstico, pa mi nihče ne more povedati, da moje seme ne bo rasla, sem jih posadimo v svoj dom, in sem jih posadili na ulici, sem jih posadimo v srcu vsakega tujca, ki ga srečam. Življenje ni vrt, sončno in svetlo, Življenje ni neskončna Svjetlucati zvezda noč, Življenje ni gora dviguje visoko, s svojim zvonikom plezanje višje 'til izpolnjuje nebo. Življenje ni nežen teče potok - pa čeprav je mogočna daleč od vrta in gore in zvezdnato nebo, da bom še naprej trudili, da bi ta svet, da sanje. Copyright 2005 Elizabeth Alexander. Vse pravice pridržane.