Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $10.95

Originalno

Mardilaulud. Martinmas Songs. Veljo Tormis. Choir sheet music.

Prevod

Mardilaulud. Martinovo Songs. Veljo Tormis. Zbor note.

Originalno

Mardilaulud. Martinmas Songs composed by Veljo Tormis. 1930-. For Male Chorus. Published by Fennica Gehrman. FG.042-08687-2. ISBN 979-0-042-08687-2. The Estonian Calendar Songs. 1966-67. is one of Tormis's major works for chorus. It includes five cycles that can be performed individually. Mardilaulud. Martinmas Songs. for male chorus, 2. Kadrilaulud. St. Catherine's Day Songs. for female chorus, 3. Vastlalaulud. Shrovetide Songs. for male chorus, 4. Kiigelaulud. Swing Songs. for female chorus and 5. Jaanilaulud. St. John's Day Songs. for mixed chorus. Each of the five groups of songs is concerned with the seasonal rituals and feasts of ancient farming people. Mardilaulud. Martinmas Songs. includes 9 songs about "Martinmas beggars" that made their traditional visits from house to house on Martinmas Eve and during the following night. The beggars were usually young single men and boys in disguise, and their rituals were supposed to secure the "luck of the crop" and the fertility of the soil. The texts are in Estonian and English singing translations by Ritva Poom are also provided.

Prevod

Mardilaulud. Martinovo Pesmi, ki jih sestavlja Veljo Tormis. 1930 -. Za Male Chorus. Izdala Fennica Gehrman. FG.042-08687-2. ISBN 979-0-042-08687-2. Estonski Koledar Songs. 1966-1967. je eden od Tormis na glavnih delih za refren. To vključuje pet ciklov, ki se lahko izvajajo posamično. Mardilaulud. Martinovo Songs. za moški zbor, 2. Kadrilaulud. Dan Songs Katarina. za ženski zbor, 3. Vastlalaulud. Pust Songs. za moški zbor, 4. Kiigelaulud. Swing Songs. za ženski pevski zbor in 5. Jaanilaulud. Šentjanževka Dan Songs. za mešani pevski zbor. Vsak od petih skupin pesmi je zaskrbljen zaradi sezonskih obredov in praznikov starodavnih kmetovanja ljudi. Mardilaulud. Martinovo Songs. vsebuje 9 pesmi o "Martinovo berači", da iz njihove tradicionalne obiski od hiše do hiše na Martinovo Eve in v naslednjem noči. Berači so bili običajno mladih samskih moških in fantov v preobleki, njihovi rituali naj bi zagotovili "srečo pridelka" in rodovitnost tal. Besedila so priložena tudi estonskem in angleškem petje prevodi Ritva Poom.