Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $28.00

Originalno

Jabberwocky. score & 1 part. Tuba sheet music. Advanced.

Prevod

Jabberwocky. ocena. Tuba note. Napredno.

Originalno

Jabberwocky. score & 1 part. composed by David R. Gillingham. For Tuba & Piano. tuba, piano. Difficult. Score & 1 part. Duration 5. 30. Published by C. Alan Publications. CN.19720. Jabberwocky was written for Mark Cox, Professor of Tuba and Low Brass at Central Michigan University. The work is inspired by the nonsensical poem, Jabberwocky, by Lewis Carroll. Written in 1871, the poem is an account of a young boy who slays a 'Jabberwock,' an ugly dragon-like monster. The boy's father warns the boy about the monster. Beware the Jabberwock, my son. The jaws that bite, the claws that catch. The poem goes on to describe the brave boy's quest to kill the monster. He took his vorpal sword in hand. Long time the manxome foe he sought- So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought. And as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came. One, two. One, two. And through and through The vorpal blade went snicker-snack. He left it dead, and with its head He went galumphing back. The music seeks to describe the adventure and entertain the listener as much as the whimsical poem has over the years.

Prevod

Jabberwocky. ocena. ki ga sestavljajo David R. Gillingham. Za Tuba. tuba, klavir. Težko. Ocena. Trajanje 5. 30. Izdala C. Alan publikacije. CN.19720. Jabberwocky je napisal Mark Cox, profesor tubo in nizko trobili na Central Michigan University. Delo je navdihnila pesem nesmisla, Jabberwocky, Lewis Carroll. Napisal leta 1871, pesem je pripoved o mladem fantu, ki ubije s "jabberwock, 'grdi zmaj kot pošast. Fantov oče svari dečka o pošasti. Pazite jabberwock, moj sin. Čeljusti da ugriz, kremplje, ki lovijo. Pesem se nadaljuje opisati pogumnega dečka prizadevanje, da bi ubil pošast. Vzel je vorpal z mečem v roki. Dolgo časa manxome sovražnik je prizadeval, zato je počival, ki jih Tumtum drevo, In stal nekaj časa v mislih. In kot v uffish mislil, da je stal, The jabberwock z očmi plamenom, Came whiffling skozi tulgey lesa, In burbled kot je prišel. Ena, dva. Ena, dva. In skozi in skozi vorpal rezilom šel snicker-prigrizek. On je zapustil mrtev, in s svojo glavo Šel galumphing nazaj. Glasba skuša opisati avanturo in zabavo poslušalca toliko, kot je muhast pesem v preteklih letih.