Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $16.95

Originalno

Deutsche Volkslieder. Electronic Keyboard sheet music. Piano sheet music.

Prevod

Nemški ljudskih pesmi. Elektronske klaviature note. Klavir note.

Originalno

Deutsche Volkslieder arranged by Werner Niehues. For electric organ. Electronic Keyboard. 48 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-5950. Ach, wie ist's moglich dann. Ade zur guten nacht. Annchen von Tharau. Alle Vogel sind schon da. Am Brunnen vor dem tore. Auf der Luneburgerr Heide. Auf de schab'sche Eisenbahne. Beim Kronenwirt. Das Leben bringt gross' Freud'. Das Schweizermadl. Der Jager in dem grunen Wald. Der Mond ist aufgegangen. Die Loreley. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Eine Seefahrt, die ist lustig. Ein Heller Und Ein Batzen. Erzherzog-Johann-Jodler. Gold Und Silber. Grun ist die Heide. Guten Abend, Gut' Nacht. Hab' mei Wage vollgelade. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Im Fruhtau zu Berge. Im schonsten Wiesengrunde. Im tiefen Keller sitz' ich hier. Jetzt gang i an's Brunnele. Kein Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai. Mein Madel hat einen Rosenmund. Rosestock, Holderbluh'. Sah ein Knab' ein Roslein steh'n. Schwarzbraun ist die Haselnuss. Warum ist es am Rhein so schon. Weisst du, wieviel Sternlein steh'n. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn ich ein Voglein war'. Wer hat dich, du schoner Wald u.

Prevod

Nemški ljudskih pesmi v organizaciji Werner Niehues. Za električne orgle. Elektronske klaviature. 48 strani. Izdala Apollo Verlag. M7.AV-5950. Oh, kako je mogoče nato. Slovo in lahko noč. Annchen od Tharaw. Vse ptice, ki so že tam. Ob vodnjaku pred vrati. Na Luneburgerr Heath. Na de schab'sche železa Bahne. Ko Kronenwirt. Življenje prinaša veliko "Freud". Schweizermadl. Jager v zeleni gozd. Luna se je povečalo. Loreley. Vi ste me postavite v srcu. Pomorstvo, da je smešno. Svetloba in chunk. Erzherzog-Johann-Jodler. Zlato in srebro. Green je Heath. Dober večer, noč. Hab 'mei plač vollgelade. Čuj, kaj prihaja od zunaj Rein. Ne vem, kaj to pomeni,. V Fruhtau v gorah. V najlepšem Wiesengrunde. Globoko v kleti sedim tukaj. Jetzt gang i je Brunnele. Ni ognja, ni premoga. Ne saver država. Pridi, dragi maj. Moj Mädel ima Rosenmund. Rosestock, Holderbluh ". Fant videl steh'n "je Roslein. Črna rjava je lešnik. Zakaj je tako že Ren. Ali veste, koliko zvezd steh'n. Ko je Bog želi pokazati pravo uslugo. Ko sem bil Voglein ". Kdo ti je, ti ohranjevalnik gozd u.