Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $120.95

Originalno

Acis und Galatea. George Frideric Handel. B-Flat Trumpet sheet music. Bass Voice sheet music. Choir sheet music. English Horn sheet music. Percussion sheet music. Piano and Keyboard sheet music. Soprano Voice sheet music. Tenor Voice sheet music. Timpani sheet music.

Prevod

Acis und Galatea. Georg Friedrich Händel. Trobenta notno B-Flat. Bass Voice note. Zbor note. Angleški rog note. Tolkala note. Klavir in klaviature note. Soprano Voice note. Tenor Voice note. Timpani note.

Originalno

Acis und Galatea composed by George Frideric Handel. 1685-1759. Arranged by Felix Bartholdy Mendelssohn. For soli. soprano voice. galatea. , 2 tenor voices. acis, damon. , bass voice. polyphemus. , sATTB choir, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, 2 horns, english horn, 2 trumpets, timpani, 2 violins, viola, cello, basso continuo. This edition. Paperbound. German title. Acis und Galathea. Oratorios. Full score. Language. German. Composed 1828. 29. 216 pages. Published by Carus Verlag. CA.5504900. ISBN M-007-03856-4. With Language. German. Oratorios. In honor of the joint commemorative years for Handel and Mendelssohn in 2009, Mendelssohn's arrangement of Handel's Acis and Galatea will be published in cooperation with the Handel Society of Gottingen. This setting of the love story from Greek mythology was among Handel's most frequently performed works during the lifetime of the master. The interest in this work continued following his death, and in making their arrangements of it, no less than Wolfgang Amadeus Mozart and Felix Mendelssohn Bartholdy concerned themselves intensely with this work. Whereas the Mozart version of the oratorio was published in 1788 and found a widespread dissemination, until now Mendelssohn's version has been handed down only in handwritten form. Yet the more recent version is no less impressive than the older one. Through the addition of various wind instruments Mendelssohn achieved an enormously colorful orchestral sound which effective illustrated the dramatic plot, and even dramatized it in some cases. The entirely spacial interpretation by the barely twenty-year-old composer is based on the text of a then unknown German translation of the original text. Initial study of the partial autograph which has been handed down shows that Fanny, Felix's sister, also worked on the translation of the text. The singing text in the edition will be printed in both English and German.

Prevod

Pomožne konferenčne tolmače und Galatea sestavljajo Georg Friedrich Händel. 1685-1759. Urejen Felix Bartholdyja Mendelssohna. Za soli. sopranski glas. Galatea. , 2 tenorski glasovi. pomožni konferenčni tolmači, Damon. , Bas glas. polyphemus. , SATTB zbor, 2 flavti, 2 oboi, 2 klarineta, 2 fagota, 2 rogov, angleški rog, 2 trobente, pavke, 2 violine, viola, violončelo, Generalbas. Ta izdaja. Paperbound. Nemški naslov. Acis und GALATHEA. Oratorijev. Polna ocena. Jezik. Nemško. Sestavlja 1828. 29. 216 strani. Izdala Carus Verlag. CA.5504900. ISBN M-007-03856-4. Z jezikom. Nemško. Oratorijev. V čast skupnih spominskih let za Handel in Mendelssohna v letu 2009, bo dogovor Mendelssohnov od Händla v pomožnih konferenčnih tolmačev in Galatea se objavi v sodelovanju z Handel društva Göttingen. Ta nastavitev ljubezensko zgodbo iz grške mitologije, je bil med Händel je najpogosteje izvedenih del v času trajanja poveljnika. Zanimanje za to delo nadaljuje po njegovi smrti, in pri sprejemanju ureditve tega, nič manj kot Wolfganga Amadeusa Mozarta in Felixa Mendelssohna Bartholdyja se zadeva intenzivno s tem delom. Medtem ko je bila različica Mozart oratorija objavljen leta 1788 in ugotovila, široko razširjanje, do zdaj je bila različica Mendelssohnov izrečene le v rokopisni obliki. Še novejša verzija ni nič manj impresivna kot starejši. Z dodajanjem različnih pihala Mendelssohn dosegli zelo barvite orkestralni zvok, ki je učinkovita, prikazano na razplet, in celo dramatizirali v nekaterih primerih. Celoti prostorski razlago, ki jo je komaj dvajset-letni skladatelj temelji na besedilu takrat še neznani nemški prevod originalnega besedila. Začetni študiji delnega avtogram, ki je bila izrečena kaže, da Fanny, Felix sestra, delal tudi na prevod besedila. Besedilo petje v izdaji, ki bo natisnjena v angleškem in nemškem jeziku.