Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $13.95

Originalno

Dona nobis pacem. Choir sheet music.

Prevod

Dona Nobis pacem. Zbor note.

Originalno

Dona nobis pacem. Comfort and Hope in Song - 36 old and new songs. Edited by Klaus Heizmann. For female choir. This edition. ED 9887. Saddle-stitch. Choral Music. Choral score. Text language. German. 48 pages. Published by Schott Music. SD.49033376. ISBN 9790001139410. With Text language. German. Choral societies and church choirs often sing at funerals of their members or on occasions such as Remembrance Day and are therefore looking for good and easy tunes which can be quickly rehearsed. This varied and tasteful collection of 36 new and old songs offers a suitable repertoire for all kinds of funeral services in editions for three- or four-part mixed choir, women's or men's choir. Befiehl du deine Wege. Blind ist das Auge fur das wahre Leben. Christus, Der Ist Mein Leben. Da ist der Schrei. Warum. Das Leben, das zu Ende ging. Der diese Welt fest in den Handen halt. Der Herr, meine Hirte. Die Blatter fallen leise von den Baumen. Die Lebenszeit, die uns geschenkt. Dona Nobis Pacem. Du kannst nicht tiefer fallen. Es waren viele schone Jahre. Furchte dich nicht. Gott hort dein Gebet. Gott wird abwischen alle Tranen. Grosser Gott, in deinen Handen leben wir. Hebe deine Augen auf zu den Bergen. Holst du mich heim aus dieser Zeit. Ich steh in meines Herren Hand. Jesu, geh voran. Meine Seele ist stille in dir. Mein Gott, du siehst die schweren Stunden. Naher, mein Gott, zu dir. Nichts kann usn von Gottes Liebe trennen. Noch ehe die Sonne am Himmel stand. Ruhe in Frieden. Ruhe still. Schmerzen sind oft schwer zu lindern. Selig sind die Toten. So nimm denn meine Hande. Still schweigt die Welt. So schnell sind die Jahre vergangen. Von guten Machten wunderbar geborgen. Was wir vor unsren Augen sehn. Weiss ich den Weg auch nicht. Wenn die Last der Welt dir zu schaffen macht. Wenn ein Schatten unser Leben plotzlich trifft. Wenn ich einmal soll scheiden. Wirf dein Anliegen auf den Herrn. Woher kommt Trost in dunkler Zeit.

Prevod

Dona Nobis pacem. Udobje in Hope v pesmi - 36 stare in nove pesmi. Uredil Klaus Heizmann. Za ženski zbor. Ta izdaja. ED 9887. Sedlo-šiv. Zborovska glasba. Zborovska ocena. Besedilo jezik. Nemško. 48 strani. Izdala Schott Music. SD.49033376. ISBN 9790001139410. Z besedilom jeziku. Nemško. Zborovske društva in cerkveni zbori pogosto pela na pogrebih svojih članov ali na priložnosti, kot so Dan spomina na mrtve, in se zato iščejo dobre in enostavno melodij, ki jih je mogoče hitro vadili. This varied and tasteful collection of 36 new and old songs offers a suitable repertoire for all kinds of funeral services in editions for three- or four-part mixed choir, women's or men's choir. Zapomnite si, kako vam. Slep oko je za resnično življenje. Kristusa, ki je moje življenje. Kot je krik. Zakaj. Življenje, ki je prišel do konca. Ta svet je trdno v rokah le. Gospod je moj pastir. Listje pade nežno z dreves. Življenjska doba, ki nam. Dona Nobis Pacem. Saj ne more pasti nižje. Bilo je veliko lepih let. Ne boj se. Bog sliši vaš molitev. Bog bo obrisal vse solze. Veliki Bog, v vaših rokah, v katerem živimo. Dvignite tvojih očeh reče v hribe. Boste dobiva domov iz tega obdobja. Stojim roko v moj magisterij. Jezus, vodi pot. Moja duša je še vedno v tebi. Moj bog, vidiš temne ure. Srednji, moj Bog, k tebi. Nič ne more ločiti USN Božje ljubezni. Še preden je sonce. Ruhe v Frieden. Ruhe vedno. Bolečina je pogosto težko ublažiti. Selig sind die Toten. Torej bi moje roke. Še vedno je svet tiho. Kako hitro je minilo leta. Izterjati čudovito od dobrega odvetnika. Tisto, kar vidimo pred našimi očmi. Ne vem, kako dobro. Če je masa na svetu vas moti. Če shadow izpolnjuje naše življenje nenadoma. Enkrat moram odstopiti. Cast tvoje breme na Gospoda. Kje udobje v temnih časih.