Instrumentov
Ensembles
Genres
Skladateljev
Izvajalci

Partiture $12.00

Originalno

Shelter This Candle. Full Score. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Harp sheet music. Horn sheet music. Advanced.

Prevod

Shelter Ta Candle. Polna Ocena. Elizabeth Alexander. Zbor note. Harp note. Horn note. Napredno.

Originalno

Shelter This Candle. Full Score. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Chamber Ensemble. SATB choir, oboe, horn, cello and harp. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Community, Darkness & Light, Secular, Choral. Advanced. Full score. Text language. English. Duration 12 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-080-00. With Text language. English. Community, Darkness & Light, Secular, Choral. This atmospheric and evocative work creates a world of dazzling light, utter darkness, desolate solitude and joyful delight. Sounds of wind and falling tears are woven throughout, with haunting whispers and vocal effects. The piece opens and closes with tender repetitions of the phrase "shelter this candle," Edna St. Vincent Millay's reminder to protect the glimmers of hope during darker times. Commissioned by VOICES Chorale. Lyn Ransom, music director. Pennington, NJ. Commissioned in celebration of the 20th Anniversary of VOICES Chorale. Composer's Note. Millay's dark but candlelit cavern is nothing less than our own beautiful but imperfect world, where our losses and hardships may leave us overwhelmed by grief or despair. During times like these, leaving the cave is not an option. But sheltering our communal candle is. The chamber ensemble plays a major role in this piece, with a significant introduction and dramatic interludes. Text. Shelter this candle from the wind. Hold it steady. In its light The cave wherein we wander lost Glitters with frosty stalactite, Blossoms with mineral rose and lotus, Sparkles with crystal moon and star, Till a man would rather be lost than found. We have forgotten where we are. Shelter this candle. Shrewdly blowing Down the cave from a secret door Enters our only foe, the wind. Hold it steady. Lest we stand, Each in a sudden, separate dark, The hot wax spattered upon your hand, The smoking wick in my nostrils strong, The inner eyelid red and green For a moment yet with moons and roses,- Then the unmitigated dark. Alone, alone in a terrible place, In utter dark without a face, With only the dripping of the water on the stone, And the sound of your tears, and the taste of my own. From The Buck in The Woods, Copyright 1928, 1955. All rights reserved. Used by permission of Elizabeth Barnett, literary executor for the Millay Society.

Prevod

Shelter Ta Candle. Polna Ocena. ki ga sestavljajo Elizabeth Alexander. Za mešani zbor in komorni ansambel. SATB zbor, oboo, rog, violončelo in harfo. Collegiate Repertoar, Chorus skupnost, Koncert Glasba. Skupnosti, Darkness. Napredno. Polna ocena. Besedilo jezik. Angleščina. Trajanje 12 minut. Izdala pomorščak Press. SF.SEA-080-00. Z besedilom jeziku. Angleščina. Skupnosti, Darkness. Ta atmosferski in sugestivno delo ustvarja svet bleščečo svetlobo, skrajni teme, pusta samota in radostnega veselja. Zvoki vetra in spadajo solze so tkani skozi, s srhljivo šepeta in vokalnih učinkov. Kos odpre in zapre z razpisnimi ponovitev frazi "zavetje to svečo," opomnik Edna St. Vincent Millay za zaščito odtenkov upanja v temnejših časih. Ki jo glasovi korala. Lyn Ransom, glasbeni direktor. Pennington, NJ. Naročena na proslavi ob 20. obletnici glasove korala. Skladateljeva Note. Millay's dark but candlelit cavern is nothing less than our own beautiful but imperfect world, where our losses and hardships may leave us overwhelmed by grief or despair. V teh časih, zapusti jamo ni opcija. Ampak zatočišče naš skupen svečo je. Komorni ansambel igra pomembno vlogo pri tem delu, z velikim uvedbo in dramatičnih interludes. Besedilo. Shelter this candle from the wind. Drži ga pri miru. In its light The cave wherein we wander lost Glitters with frosty stalactite, Blossoms with mineral rose and lotus, Sparkles with crystal moon and star, Till a man would rather be lost than found. We have forgotten where we are. Shelter this candle. Shrewdly blowing Down the cave from a secret door Enters our only foe, the wind. Drži ga pri miru. Lest we stand, Each in a sudden, separate dark, The hot wax spattered upon your hand, The smoking wick in my nostrils strong, The inner eyelid red and green For a moment yet with moons and roses,- Then the unmitigated dark. Alone, alone in a terrible place, In utter dark without a face, With only the dripping of the water on the stone, And the sound of your tears, and the taste of my own. From The Buck in The Woods, Copyright 1928, 1955. Vse pravice pridržane. Uporabljeno z dovoljenjem Elizabeth Barnett, literarne izvajalca za Millay društva.