Prevod: Cela rezerviraj od Psalmes. IMSLP link , with digitized facsimiles and a modern transcription of the entire publication.
Prevod: Slišal sem, da zvonovi na božični dan. "Christmas Bells" was first set to music in 1872, but I feel that none of the setting.
Prevod: Tri Fiona MacLeod Nastavitve. Cappella. Sekularna, Partsong. Jezik. Angleščina. 1855–1905.
Prevod: The piece contains an optional small semichorus at the end, and a small soprano 1 solo, also optional. Cappella.
Prevod: Zima. Cappella. Sekularna, Partsong. Jezik. Angleščina. kitice Konrad von Würzburg. 13 cent.
Prevod: This hymn can still be found in many modern hymn books, so that this Bicinium can be sung alternating with the congregation hymn. AT.
Prevod: Dona Nobis pacem. Tipkovnica. Sveto, Anthem. Jezik.
Prevod: I've marked this as a "sacred anthem," but other than a passing reference to wandering wise men, the text is not overtly biblical.
Prevod: Eventually I thought “Hang on, this is supposed to. be an Australian composition, so why not write about Australia.
Prevod: Pridi semkaj, vsi, ki ste utrujene duše. Cappella. Sveto, Hymn Meter. 88. 88. L.M. z refrenom. Jezik. Angleščina.
Prevod: Darilo ljubezni.